|
なーいのパパさん、こんにちは。
素麺ですか、おいしそう〜。
なーいちゃん、ご堪能ですね。いいな〜。
ヤミー!!
じつはわが子はまだ素麺の美味しさがわかりません。
ラーメン一筋でして・・・・・・じつに惜しいことです。
(ラーメンは英語でもRAMENとよんでいます)。
ソーメン in English、はい、これはもう、子どもの通っているISでは
「SOMEN」そのままです。駐在の長いマミーズにも通じると思います。
もっとも夏休み中は日本にいない人がいないのであまり食べてないかも・・・。
ゆえに、あまり話題にならないソーメンですが、なんでしょう???
ものすごい細いメンということで、fine noodles、thin noodles、
東南アジアならビーフンに例えて、Japanese noodles like "bihun"
おや? 辞書はイタ飯に例えてますね、Japanese vermicelli.
相手の知ってるものに近そうな表現でにげちゃいそうです。
日本在住外国人だったら、やっぱりSOMENっていっちゃいそう(笑)。
「あれですよー、夏に食べる冷たいヤツ」とかって説明たしながら。
なーいちゃん、it's all Nai's はかわいすぎです(^^)。
どんどん食べて大きくなってね♪♪♪
【2008/06/07 18:38】
URL | らら #- [ 編集]
ららさん,こんにちは
イタ飯に例えた辞書というのは英辞郎のことですね.僕も調べました.(笑)
なんでパスタなんだろうと思いましたが,
英語圏の人にとって麺と言えばラーメンよりもパスタのほうがイメージしやすいのかなあなんて思いました.
ところでららさん,またまた質問があります.
今回 ”なーい” という表記を英語アルファベットを用いて書こうとした時,
僕は ”Na-i” と書きました.
もちろん英語ではこのような表記はしないと思うのですが,
まあどうせ僕のブログを読む人はみんな日本人だから,僕の言いたいことは分かってもらえると思ってこう表記しました.
さて,英語の表記でも効果音などは
Swoooooooooosh!
だとか
Booooooon!
など ”o” をいくつも重ねて表記しているのはよく見かけますが,
これをマネして書くなら
Naaaaaaaaai でしょうか?
でもこれではちょっと伸ばしすぎなので,適度に伸ばしたいときは
Naaai でしょうか?
なんだかいまいちしっくりきません.
こういう伸ばす音っていうのはどのように表現するものなのでしょう?
【2008/06/10 21:51】
URL | なーいのパパ #/aVR7eO2 [ 編集]
ごめんなさい、わかりません なーいのパパさん、こんにちは。
エージローもそう書いてあるんですね。
面倒なので、手元の和英辞書を使いました。
今日、カナダ人家族がきているので、きいてみましたが、
日本在住10年以上だからでしょうか、
素麺のイタ飯表現はやはり通じません(笑)。
さて、なーいちゃん。
うーん、sorry no idea。
名前はなーい、つづりはこうだよ、と自己決定はだめでしょうか(^^)。
というのは、ダブルの子どもたちが日本国パスポート取得の際、
「ヘボン式ローマ字」問題というのがありまして、これはつまり、
ヘボン式では「うちの子の名前の本当のつづりじゃないんですよ!!」
ということで、何らかの理由を付して非ヘボン式スペリングで
日本国パスポートに名前を記載してもらうものを思い出したからです。
うちの子の名前もヘボン式でつづると「オリジナルのつづり」と違うので、
非ヘボン式のつづりを申請して認めてもらっています。
で、なーいちゃん(あっ、あーるくんも???)ですが、
how would YOU like to spell it, it's really up to youですが(^^),
あえて、これまで遭遇したそれに近い名前というと・・・・
これかな、アメリカとのダブルの女の子でナイア。
Nyah
だったと思います。
これを「ナ・ア・イ」に組み替えてhを省くと・・・。
Nay
あるいは長母音はhをつけるんだということで(日本のパスポートでもOK),
Nahy (これは非へヘボンですね。ヘボン式なら、NahiかNaiでしょうか)。
そして、たしかこんなアメリカとのダブルの男の子もいました。カイくん。
Ky
このつづりをみたとき、「?」と思いましたが、これが彼の本名です。
であれば、Nyもありえるんでしょうか???
わからなくてごめんなさい。楽しんでください♪♪
【2008/06/13 10:38】
URL | らら #- [ 編集]
sorry, ちょっと訂正。 なーいのパパさん、
たびたびすみません。
Nayは、英語人的には、ネイと発音される可能性高いですね。
そもそもナイアのナイでいいのですから、Ny、いけると思います。
でもナーイとどうしてものばしたいときは、やはりナゾです。
失礼いたしました。
【2008/06/13 10:47】
URL | らら #- [ 編集]
ららさん,こんにちは
いつもながら,詳しい解説本当にありがとうございます.
多分きっときちんとした表記はないのだと思いました.
いや,たとえあったとしても,ららさん程の人がが分からないのであれば無いに等しいと思います.
これを聞いて安心しました.
今まで適当にNa-iなんて表記していましたが,いつか誰かが”それ変だよ”って言ってくるんじゃないかと...
でも,これで自分の好きなように表記すればいいんだと分かったので(特にブログのように正式な文章ではない場合は),これからも適当に考えて書いていこうと思いました.
Nahy なんかカッコ良さそうでいいかななんて思いました.
伸ばすときは
Naaaaahy
Naaahyyyyyy!
ぐらいで感じは伝わるかな.
ちなみにあーるは
Ahr
伸ばすときは
Aaaaaaahr
Aaaaahrooooo!
ぐらいにしておこうかな?
これからもよろしくお願いいたします.
【2008/06/14 09:41】
URL | なーいのパパ #/aVR7eO2 [ 編集]
|